Terminology Alignment based on Multi-level Feature Fusion for Japanese Scientific and Technological Literature Terminology Translation

Bilingual terminology alignment databases represent crucial resources in the field of natural language processing, holding significant value for multilingual applications such as cross-lingual information retrieval and machine translation. Bilingual terminology pairs are typically obtained through m...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inJournal of Applied Science and Engineering Vol. 29; no. 2; pp. 465 - 473
Main Author Qi Fang
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Tamkang University Press 2026
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
Abstract Bilingual terminology alignment databases represent crucial resources in the field of natural language processing, holding significant value for multilingual applications such as cross-lingual information retrieval and machine translation. Bilingual terminology pairs are typically obtained through manual translation or automatic extraction from bilingual parallel corpora. However, manual translation requires domain-specific expertise and proves time-consuming and labor-intensive, while large-scale bilingual parallel corpora in specific domains remain scarce. To this end, a terminology alignment method based on multi-level feature fusion (TA-MFF) is proposed for Japanese scientific and technological literature terminology translation. First, a multi-engine collaborative generation mechanism is designed to produce target pseudo terminology candidates through parallel translations from heterogeneous machine translation systems, effectively expanding the coverage of potential translations while mitigating single-engine bias. Second, a hybrid feature extraction architecture is constructed by integrating Transformer’s multi-head attention with BiLSTM’s sequential modeling capabilities, where positional encoding is deliberately omitted to leverage BiLSTM’s inherent strength in capturing positional relationships, thereby enhancing context-aware feature representation. Third, an adaptive multi-level fusion strategy is developed through the synergistic combination of soft attention-based global interaction features and cosine similarity-based local interaction features, with trainable weights automatically balancing their respective contributions to achieve comprehensive semantic modeling. These innovations collectively address the critical challenges of translation ambiguity reduction, cross-lingual feature alignment, and multi-perspective similarity evaluation in Japanese scientific terminology alignment, ultimately improving both precision and robustness compared to conventional approaches.
AbstractList Bilingual terminology alignment databases represent crucial resources in the field of natural language processing, holding significant value for multilingual applications such as cross-lingual information retrieval and machine translation. Bilingual terminology pairs are typically obtained through manual translation or automatic extraction from bilingual parallel corpora. However, manual translation requires domain-specific expertise and proves time-consuming and labor-intensive, while large-scale bilingual parallel corpora in specific domains remain scarce. To this end, a terminology alignment method based on multi-level feature fusion (TA-MFF) is proposed for Japanese scientific and technological literature terminology translation. First, a multi-engine collaborative generation mechanism is designed to produce target pseudo terminology candidates through parallel translations from heterogeneous machine translation systems, effectively expanding the coverage of potential translations while mitigating single-engine bias. Second, a hybrid feature extraction architecture is constructed by integrating Transformer’s multi-head attention with BiLSTM’s sequential modeling capabilities, where positional encoding is deliberately omitted to leverage BiLSTM’s inherent strength in capturing positional relationships, thereby enhancing context-aware feature representation. Third, an adaptive multi-level fusion strategy is developed through the synergistic combination of soft attention-based global interaction features and cosine similarity-based local interaction features, with trainable weights automatically balancing their respective contributions to achieve comprehensive semantic modeling. These innovations collectively address the critical challenges of translation ambiguity reduction, cross-lingual feature alignment, and multi-perspective similarity evaluation in Japanese scientific terminology alignment, ultimately improving both precision and robustness compared to conventional approaches.
Author Qi Fang
Author_xml – sequence: 1
  fullname: Qi Fang
  organization: School of Foreign Languages, Zhengzhou University of Science and Technology, Zhengzhou, 450064, China
BookMark eNpNjc9OAjEYxBuDiYi8gulRD4v9s912j4SIYjAexPPm2-5XLCld0l1MeAGfWwLGeJrJTOY312QQ24iE3HI2KbhhDxvocCKYKJioRHkn7ieMCX5BhkIzk5WlVoM_X-grMu46XzPFtJSyFEPyvcK09bEN7fpAp8Gv4xZjT-sjtqFtpK_70Pss4BcGOkfo9wnpfN_5Y-XaRF9gBxE7pO_WH3feeUshNnSF9vME9RYCXfoe03n7_26VIHYB-iPshlw6CB2Of3VEPuaPq9lztnx7Wsymy6zh0vRZATov6roxjRWScysU5tLkSupSaKeYwUYzl9cI1hnHmeUalK0LYUyBIKQckcWZ27SwqXbJbyEdqhZ8dQratK4g9d4GrJTLnSpr2WhUeQkarLTGoFGccVvrUv4AhyF3qQ
ContentType Journal Article
DBID DOA
DOI 10.6180/jase.202602_29(2).0021
DatabaseName DOAJ Directory of Open Access Journals
DatabaseTitleList
Database_xml – sequence: 1
  dbid: DOA
  name: DOAJ Directory of Open Access Journals
  url: https://www.doaj.org/
  sourceTypes: Open Website
DeliveryMethod fulltext_linktorsrc
Discipline Engineering
EISSN 2708-9975
EndPage 473
ExternalDocumentID oai_doaj_org_article_5f4f59b3d7e549a7ac3c88e85101cb79
GroupedDBID AAFWJ
AFPKN
ALMA_UNASSIGNED_HOLDINGS
GROUPED_DOAJ
ID FETCH-LOGICAL-d138t-6a746bbd8dc2311c25e4384537927f508ed70f4beacf8f10c17a5cb62886ea233
IEDL.DBID DOA
ISSN 2708-9967
IngestDate Wed Aug 27 01:27:06 EDT 2025
IsDoiOpenAccess true
IsOpenAccess true
IsPeerReviewed true
IsScholarly true
Issue 2
Language English
LinkModel DirectLink
MergedId FETCHMERGED-LOGICAL-d138t-6a746bbd8dc2311c25e4384537927f508ed70f4beacf8f10c17a5cb62886ea233
OpenAccessLink https://doaj.org/article/5f4f59b3d7e549a7ac3c88e85101cb79
PageCount 9
ParticipantIDs doaj_primary_oai_doaj_org_article_5f4f59b3d7e549a7ac3c88e85101cb79
PublicationCentury 2000
PublicationDate 2026-00-00
PublicationDateYYYYMMDD 2026-01-01
PublicationDate_xml – year: 2026
  text: 2026-00-00
PublicationDecade 2020
PublicationTitle Journal of Applied Science and Engineering
PublicationYear 2026
Publisher Tamkang University Press
Publisher_xml – name: Tamkang University Press
SSID ssib050733392
ssib053285227
ssj0002909514
Score 2.313406
Snippet Bilingual terminology alignment databases represent crucial resources in the field of natural language processing, holding significant value for multilingual...
SourceID doaj
SourceType Open Website
StartPage 465
SubjectTerms multi-level feature fusion
target pseudo terminology generation
terminology alignment
Title Terminology Alignment based on Multi-level Feature Fusion for Japanese Scientific and Technological Literature Terminology Translation
URI https://doaj.org/article/5f4f59b3d7e549a7ac3c88e85101cb79
Volume 29
hasFullText 1
inHoldings 1
isFullTextHit
isPrint
link http://utb.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwrV07T8MwELYQEwyIp3jLAwMMEcnZjp0RUCuEgAmkbpGfCFSlCLUrI7-bO6cqZWJhyZAhiXznfN-d775j7KxKotYOMEwFsIVMQhdNqqAIvpIJvE3OU6D48FjfPsu7kRotjfqimrBeHrhfuEuVZFKNE0FHDGWstl54Y6IhX_JO59Y9xLylYAo9SdEoQvFzXqgEGCQaepF9gYaoBR05gy5xxze17tuHa2p9fkMAwdARqT600JzDBaVdql-q_hl-hptsY84b-VX_vVtsJXbbbH1JTXCHfT3lwpacJ-dX49eXfNDPCacCn3Q899oWY6oS4sT8Zh-RD2eULePIXPkdwiaNo-R5u-cSIm67wBfJdzInv1_IMPPl12XI68vqdtnzcPB0c1vMxywUoRJmWtRWy9q5YIJHsld5UFEKI5XQDeiEBC4GXSbp8BedTKpKX2mrvKM5xXW0IMQeW-0mXdxnXIKsodQ-SbASfGhsMq4kjaMglLPxgF3TErbvvZJGS9rW-QZavJ1bvP3L4of_8ZAjtkYG7pMpx2x1-jGLJ0gvpu40exJeHz4H38ISzJs
linkProvider Directory of Open Access Journals
openUrl ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fsummon.serialssolutions.com&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=Terminology+Alignment+based+on+Multi-level+Feature+Fusion+for+Japanese+Scientific+and+Technological+Literature+Terminology+Translation&rft.jtitle=Journal+of+Applied+Science+and+Engineering&rft.au=Qi+Fang&rft.date=2026&rft.pub=Tamkang+University+Press&rft.issn=2708-9967&rft.eissn=2708-9975&rft.volume=29&rft.issue=2&rft.spage=465&rft.epage=473&rft_id=info:doi/10.6180%2Fjase.202602_29%282%29.0021&rft.externalDBID=DOA&rft.externalDocID=oai_doaj_org_article_5f4f59b3d7e549a7ac3c88e85101cb79
thumbnail_l http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/lc.gif&issn=2708-9967&client=summon
thumbnail_m http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/mc.gif&issn=2708-9967&client=summon
thumbnail_s http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/sc.gif&issn=2708-9967&client=summon