Conveying Conciseness in the Translation of Quranic Qa?a? (Stories): S?rah Y?suf as a Case Study

Abstract This paper explores the challenges of translating the rhetorical device of conciseness in Quranic narratives (Qa?a?). The inimitability of the Qur’an is particularly evident through its linguistic and rhetorical features, especially its capacity to convey extensive meanings with remarkable...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inInternational Journal of Language and Literary Studies Vol. 7; no. 5; pp. 55 - 76
Main Author Bouamrane, Taoufiq
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published 01.09.2025
Online AccessGet full text
ISSN2704-5528
2704-7156
DOI10.36892/ijlls.v7i5.2284

Cover

Abstract Abstract This paper explores the challenges of translating the rhetorical device of conciseness in Quranic narratives (Qa?a?). The inimitability of the Qur’an is particularly evident through its linguistic and rhetorical features, especially its capacity to convey extensive meanings with remarkable brevity. This study aims to highlight the difficulties faced by translators and underscores the strategies employed to preserve conciseness while maintaining essential semantic and rhetorical nuances. A qualitative, descriptive, and analytical approach is used to examine select verses from S?rah Y?suf (Q:12), focusing on the impact of conciseness, both with and without ellipsis, on their English translations. By comparing various translated Quranic verses to the source text and drawing upon exegesis to ensure the preservation of intended meaning, the research reveals that deviations from the original concise structures can result in a loss of semantic and rhetorical depth, ultimately diminishing the eloquence of the Quranic text. The study contributes to the existing body of knowledge in Quran translation studies, offering insights into the best approaches and strategies for translating the rhetorical device of conciseness in the Qur’an.
AbstractList Abstract This paper explores the challenges of translating the rhetorical device of conciseness in Quranic narratives (Qa?a?). The inimitability of the Qur’an is particularly evident through its linguistic and rhetorical features, especially its capacity to convey extensive meanings with remarkable brevity. This study aims to highlight the difficulties faced by translators and underscores the strategies employed to preserve conciseness while maintaining essential semantic and rhetorical nuances. A qualitative, descriptive, and analytical approach is used to examine select verses from S?rah Y?suf (Q:12), focusing on the impact of conciseness, both with and without ellipsis, on their English translations. By comparing various translated Quranic verses to the source text and drawing upon exegesis to ensure the preservation of intended meaning, the research reveals that deviations from the original concise structures can result in a loss of semantic and rhetorical depth, ultimately diminishing the eloquence of the Quranic text. The study contributes to the existing body of knowledge in Quran translation studies, offering insights into the best approaches and strategies for translating the rhetorical device of conciseness in the Qur’an.
Author Bouamrane, Taoufiq
Author_xml – sequence: 1
  givenname: Taoufiq
  surname: Bouamrane
  fullname: Bouamrane, Taoufiq
BookMark eNot0DtPwzAUBWALgUQp3RnvCEOK40ecsEQo4iVVQlW7MAXXD2oUHOSbVuq_py2dzjnLGb4rch776Ai5yemUF2XF7sN31-F0q4KcMlaKMzJiiopM5bI4P3UpWXlJJohhRYVQIs8ZG5HPpo9btwvxC_bNBHTRIUKIMKwdLJOO2Okh9BF6D_PNfgcDc13rGm4XQ5-Cw7sHWNRJr-Gjxo0HjaCh0ehgMWzs7ppceN2hm5xyTJbPT8vmNZu9v7w1j7PMlFxkBcsllUway8qiUEYa4bWUq8opzg1XxlZKW2VzX_pKWaWMcd6aVcUUp6JQfEzo_61JPWJyvv1N4UenXZvT9mjUHo3ag1F7MOJ_YvtdUA
ContentType Journal Article
DBID AAYXX
CITATION
DOI 10.36892/ijlls.v7i5.2284
DatabaseName CrossRef
DatabaseTitle CrossRef
DatabaseTitleList CrossRef
DeliveryMethod fulltext_linktorsrc
EISSN 2704-7156
EndPage 76
ExternalDocumentID 10_36892_ijlls_v7i5_2284
GroupedDBID AAYXX
ALMA_UNASSIGNED_HOLDINGS
CITATION
M~E
ID FETCH-LOGICAL-c834-62150525cd28667c5c4fa55b9e733c37cd97ad7d1f8f97d77ccefdcb927304673
ISSN 2704-5528
IngestDate Wed Sep 03 16:39:05 EDT 2025
IsDoiOpenAccess false
IsOpenAccess true
IsPeerReviewed true
IsScholarly true
Issue 5
Language English
License https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
LinkModel OpenURL
MergedId FETCHMERGED-LOGICAL-c834-62150525cd28667c5c4fa55b9e733c37cd97ad7d1f8f97d77ccefdcb927304673
OpenAccessLink https://ijlls.org/index.php/ijlls/article/download/2284/974
PageCount 22
ParticipantIDs crossref_primary_10_36892_ijlls_v7i5_2284
PublicationCentury 2000
PublicationDate 2025-09-01
PublicationDateYYYYMMDD 2025-09-01
PublicationDate_xml – month: 09
  year: 2025
  text: 2025-09-01
  day: 01
PublicationDecade 2020
PublicationTitle International Journal of Language and Literary Studies
PublicationYear 2025
SSID ssib044741122
Score 2.3019304
Snippet Abstract This paper explores the challenges of translating the rhetorical device of conciseness in Quranic narratives (Qa?a?). The inimitability of the Qur’an...
SourceID crossref
SourceType Index Database
StartPage 55
Title Conveying Conciseness in the Translation of Quranic Qa?a? (Stories): S?rah Y?suf as a Case Study
Volume 7
hasFullText 1
inHoldings 1
isFullTextHit
isPrint
link http://utb.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwnV3NS-NAFB-qXvYiLirurrvMQUEp6aZJJpN4KVoUERVKK-gp-zofkKXb7tpG0MP-7ftmMo2xKqwemrbT8Ejyfrz367wvQnYAmETHoEzFMvOi2BdeIsD32uD7SgrA302B88VlfHoVnV2z60bjrpa1VMyGLfHwYl3Je7SKa6hXUyX7Bs1WQnEBP6N-8YgaxuN_6bhrUsbvy8i9HY9h7ZbLXLReaFQxwl6B33PR7MFueGJehlv2TYsQYyhSszPQx1W0Pc0bfJ8W2oyggWYX3ZzNNnwS_32-kehY7bnb_7RBCdeR434xW_FoUsCvW5dlO4BJofM_9e2HgFX5Vc5KBdyPPMZchbd6XOPtsmP43MzyGppYzWSWXXqd8y1nwSya9TBOUtMnNv85Gk1bdzxnrSAoJ8s97aC94NmqfEP8p2NlZFZCZiRkRsISWQk4t-H9i7_HczsURUiz2jYAVd1dGeG2Qr4vXEaN0dSoyWCNrLqnTw9LgHwkDTVeJz8qcNAaOGg-pggOWgMHnWjqwEF70IEO3XOw2D-g_Q4Cgt50EA4UphSogQO1cNggg5PjQffUc-M0PJGEkRcjuTNDC4UMkjjmgolIA2PDVPEwFCEXMuUguWzrRKdcci6E0lIMUyS4PrrTcJMsjydjtUWor5DFi5BxPCHytU4BrTrEXAaplCJmn8j-_Ilkv8umKdlrKvj8hnO_kA-PENwmy7PbQn1FTjgbfrMK_Acs8GPm
linkProvider ISSN International Centre
openUrl ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fsummon.serialssolutions.com&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=Conveying+Conciseness+in+the+Translation+of+Quranic+Qa%3Fa%3F+%28Stories%29%3A+S%3Frah+Y%3Fsuf+as+a+Case+Study&rft.jtitle=International+Journal+of+Language+and+Literary+Studies&rft.au=Bouamrane%2C+Taoufiq&rft.date=2025-09-01&rft.issn=2704-5528&rft.eissn=2704-7156&rft.volume=7&rft.issue=5&rft.spage=55&rft.epage=76&rft_id=info:doi/10.36892%2Fijlls.v7i5.2284&rft.externalDBID=n%2Fa&rft.externalDocID=10_36892_ijlls_v7i5_2284
thumbnail_l http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/lc.gif&issn=2704-5528&client=summon
thumbnail_m http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/mc.gif&issn=2704-5528&client=summon
thumbnail_s http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/sc.gif&issn=2704-5528&client=summon