Changing the name of diabetes insipidus: a position statement of The Working Group for Renaming Diabetes Insipidus
“What’s in a name? That which we call a rose/By any other name would smell as sweet.” (Juliet, from Romeo and Juliet by William Shakespeare). Shakespeare’s implication is that a name is nothing but a word and it therefore represents a convention with no intrinsic meaning. Whilst this may be relevant...
Saved in:
Published in | Endocrine Journal Vol. 69; no. 11; pp. 1281 - 1284 |
---|---|
Main Authors | , , , , , , , , , , , |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
Kyoto
The Japan Endocrine Society
01.01.2022
Japan Science and Technology Agency |
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | “What’s in a name? That which we call a rose/By any other name would smell as sweet.” (Juliet, from Romeo and Juliet by William Shakespeare). Shakespeare’s implication is that a name is nothing but a word and it therefore represents a convention with no intrinsic meaning. Whilst this may be relevant to romantic literature, disease names do have real meanings, and consequences, in medicine. Hence, there must be a very good rational for changing the name of a disease that has a centuries-old historical context. A working group of representatives from national and international endocrinology and pediatric endocrine societies now proposes changing the name of “diabetes insipidus” to “Arginine Vasopressin Deficiency (AVP-D)” for central etiologies, and “Arginine Vasopressin Resistance (AVP-R)” for nephrogenic etiologies. This editorial provides both the historical context and the rational for this proposed name change. |
---|---|
Bibliography: | ObjectType-Article-1 SourceType-Scholarly Journals-1 ObjectType-Feature-2 content type line 14 content type line 23 |
ISSN: | 0918-8959 1348-4540 1348-4540 |
DOI: | 10.1507/endocrj.EJ20220831 |