Translation and linguistic validation of the Persian version of the Bristol Female Lower Urinary Tract Symptoms instrument
Introduction and hypothesis The aim of this study was to evaluate the psychometric properties of the Persian version of the International Consultation on Incontinence Modular Questionnaire for Female Lower Urinary Tract Symptoms (ICIQ-FLUTS) in patients with urinary tract dysfunction. Methods After...
Saved in:
Published in | International Urogynecology Journal Vol. 28; no. 9; pp. 1329 - 1333 |
---|---|
Main Authors | , , |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
London
Springer London
01.09.2017
Springer Nature B.V |
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | Introduction and hypothesis
The aim of this study was to evaluate the psychometric properties of the Persian version of the International Consultation on Incontinence Modular Questionnaire for Female Lower Urinary Tract Symptoms (ICIQ-FLUTS) in patients with urinary tract dysfunction.
Methods
After gaining permission from the International Consultation on Incontinence Modular Questionnaire (ICIQ) advisory board, the English Female Lower Urinary Tract Symptoms (FLUTS) questionnaire was translated into Persian and then translated back into English. One hundred fourteen women with pelvic floor dysfunction were asked to complete the Persian FLUTS and International Consultation on Incontinence Modular Questionnaire Overactive Bladder Questionnaire (ICIQ-OAB). The Persian FLUTS questionnaire was also readministered to 20 patients 2 weeks after their initial visit. Study data were analyzed using SPSS V16.0. To validate the translated questionnaire, we assayed content/face validity, internal consistency/reliability, and construct validity. Internal consistency and test–retest reliability were assessed using Cronbach’s alpha and the intraclass correlation coefficient (ICC) respectively.
Results
The mean age of the patients was 48.8 years old, 84% were married, and 59% had at least one Caesarean. Except for very few missing data, there is no any ambiguity in the Persian version of the FLUTS questionnaire. The Cronbach’s alpha was 0.83, indicating a high internal consistency. Concerning criterion validity, correlation between the Persian FLUTS and the OAB was 0.77 (
p
< 0.001).
Conclusion
The initial testing of the Persian version of the FLUTS questionnaire demonstrates good internal consistency, content validity, and reliability. |
---|---|
Bibliography: | ObjectType-Article-1 SourceType-Scholarly Journals-1 ObjectType-Feature-2 content type line 23 |
ISSN: | 0937-3462 1433-3023 |
DOI: | 10.1007/s00192-017-3264-0 |