Does L2 influence on use of L1 animacy constraints depend on alignment of syntactic and semantic features?: Evidence from Japanese–English bilinguals

Aims and Objectives: English allows inanimate objects to be sentence subjects (e.g., “The knife cut the bread”) but Korean and Japanese restrict subjects of causal sentences on the basis of animacy. In previous work, we found that Korean speakers relaxed their native grammatical animacy constraint w...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inThe international journal of bilingualism : cross-disciplinary, cross-linguistic studies of language behavior Vol. 28; no. 3; pp. 337 - 352
Main Authors Lebkuecher, Amy, Malt, Barbara C.
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published London, England SAGE Publications 01.06.2024
Sage Publications Ltd
Subjects
Online AccessGet full text
ISSN1367-0069
1756-6878
DOI10.1177/13670069231159169

Cover

Loading…
Abstract Aims and Objectives: English allows inanimate objects to be sentence subjects (e.g., “The knife cut the bread”) but Korean and Japanese restrict subjects of causal sentences on the basis of animacy. In previous work, we found that Korean speakers relaxed their native grammatical animacy constraint when immersed in English (e.g., found knives to be acceptable sentence subjects in Korean). We suggested this L2 influence occurred because the Korean animacy constraint does not map cleanly onto the semantic representation of animacy—some inanimate objects (e.g., “fire”) can be subjects of causal sentences. In the current study, we further test this idea by examining the case of Japanese–English bilinguals. We predict that because the Japanese animacy constraint aligns well with the semantic representation of animacy, it will be less susceptible to L2 influence. Methodology: We first independently assessed the semantic representation of animacy by comparing animacy ratings from native speakers of Korean, Japanese, and English for 60 objects. We then asked Japanese–English bilinguals and Japanese monolinguals to provide grammaticality judgments for sentences that varied in subject animacy. Data and Analysis: We analyzed participants’ animacy ratings and grammaticality judgments using mixed-effects models. Findings: Animacy ratings supported a closer correspondence between semantic representation of animacy and the grammatical animacy constraint for Japanese grammar than for Korean grammar. In contrast to previous results for Korean speakers, Japanese–English bilinguals’ grammaticality judgments did not significantly differ from those of Japanese monolinguals. Originality: The current study is unique in that it suggests the vulnerability of structures at the syntax–semantics interface to L2 influence varies across different language groups based on the alignment between syntactic and semantic features. Implications: The current findings support the possibility that representations at the syntax–semantics interface may only be vulnerable to influence when syntax is incongruent with semantic features.
AbstractList Aims and Objectives: English allows inanimate objects to be sentence subjects (e.g., “The knife cut the bread”) but Korean and Japanese restrict subjects of causal sentences on the basis of animacy. In previous work, we found that Korean speakers relaxed their native grammatical animacy constraint when immersed in English (e.g., found knives to be acceptable sentence subjects in Korean). We suggested this L2 influence occurred because the Korean animacy constraint does not map cleanly onto the semantic representation of animacy—some inanimate objects (e.g., “fire”) can be subjects of causal sentences. In the current study, we further test this idea by examining the case of Japanese–English bilinguals. We predict that because the Japanese animacy constraint aligns well with the semantic representation of animacy, it will be less susceptible to L2 influence. Methodology: We first independently assessed the semantic representation of animacy by comparing animacy ratings from native speakers of Korean, Japanese, and English for 60 objects. We then asked Japanese–English bilinguals and Japanese monolinguals to provide grammaticality judgments for sentences that varied in subject animacy. Data and Analysis: We analyzed participants’ animacy ratings and grammaticality judgments using mixed-effects models. Findings: Animacy ratings supported a closer correspondence between semantic representation of animacy and the grammatical animacy constraint for Japanese grammar than for Korean grammar. In contrast to previous results for Korean speakers, Japanese–English bilinguals’ grammaticality judgments did not significantly differ from those of Japanese monolinguals. Originality: The current study is unique in that it suggests the vulnerability of structures at the syntax–semantics interface to L2 influence varies across different language groups based on the alignment between syntactic and semantic features. Implications: The current findings support the possibility that representations at the syntax–semantics interface may only be vulnerable to influence when syntax is incongruent with semantic features.
Aims and Objectives: English allows inanimate objects to be sentence subjects (e.g., “The knife cut the bread”) but Korean and Japanese restrict subjects of causal sentences on the basis of animacy. In previous work, we found that Korean speakers relaxed their native grammatical animacy constraint when immersed in English (e.g., found knives to be acceptable sentence subjects in Korean). We suggested this L2 influence occurred because the Korean animacy constraint does not map cleanly onto the semantic representation of animacy—some inanimate objects (e.g., “fire”) can be subjects of causal sentences. In the current study, we further test this idea by examining the case of Japanese–English bilinguals. We predict that because the Japanese animacy constraint aligns well with the semantic representation of animacy, it will be less susceptible to L2 influence. Methodology: We first independently assessed the semantic representation of animacy by comparing animacy ratings from native speakers of Korean, Japanese, and English for 60 objects. We then asked Japanese–English bilinguals and Japanese monolinguals to provide grammaticality judgments for sentences that varied in subject animacy. Data and Analysis: We analyzed participants’ animacy ratings and grammaticality judgments using mixed-effects models. Findings: Animacy ratings supported a closer correspondence between semantic representation of animacy and the grammatical animacy constraint for Japanese grammar than for Korean grammar. In contrast to previous results for Korean speakers, Japanese–English bilinguals’ grammaticality judgments did not significantly differ from those of Japanese monolinguals. Originality: The current study is unique in that it suggests the vulnerability of structures at the syntax–semantics interface to L2 influence varies across different language groups based on the alignment between syntactic and semantic features. Implications: The current findings support the possibility that representations at the syntax–semantics interface may only be vulnerable to influence when syntax is incongruent with semantic features.
Author Malt, Barbara C.
Lebkuecher, Amy
Author_xml – sequence: 1
  givenname: Amy
  orcidid: 0000-0001-9309-5376
  surname: Lebkuecher
  fullname: Lebkuecher, Amy
  email: amyllebkuecher@gmail.com
  organization: The Pennsylvania State University, USA
– sequence: 2
  givenname: Barbara C.
  surname: Malt
  fullname: Malt, Barbara C.
  organization: Lehigh University, USA
BookMark eNp9kMFu1DAURS1UJNrCB7Cz1HWKnzOxEzYVKgNtNRIbWEce53lwlXme2g7S7PoPXfT_-BIcBqlSEWx8bfkcP-uesCMKhIy9BXEOoPU7qJUWQnWyBmg6UN0Ldgy6UZVqdXtU9uW-moFX7CSlWyGg1aCP2ePHgImvJPfkxgnJIg_Ep1TC8RVwQ35r7J7bQClH4yknPuAOaZg5M_oNbZHyTKc9ZWOzt0UaeMKtofng0OQpYrp4z5c__PB7hIthy2_MzhAm_Hn_sKTN6NN3vvajp81kxvSavXQl8M2fPGXfPi2_Xl5Vqy-fry8_rCpbN02uurXUVjohBbihMYM12knXllBl6TS4BlG7eoBFt24bo6RamNrBQndCAWJ9ys4O7-5iuJsw5f42TJHKyL4Wql0o2bayUHCgbAwpRXT9LpZe4r4H0c_993_1Xxz9zLE-m-wDzT2O_zXPD2YyG3z6z7-FXzW9mvo
CitedBy_id crossref_primary_10_1515_cog_2023_0127
crossref_primary_10_1111_tops_12719
Cites_doi 10.1093/oso/9780195132229.003.0004
10.1017/S1366728920000826
10.1006/cogp.1993.1005
10.1017/S1366728906002847
10.1515/LANGCOG.2009.009
10.1017/S1366728920000231
10.1017/S1366728922000050
10.1017/S1366728915000152
10.1075/jsls.00014.liu
10.1017/S1366728916000584
10.1007/s10936-015-9372-4
10.1515/LING.2007.022
10.7202/004516ar
10.1177/13670069070110010201
10.1016/j.jml.2012.11.001
10.1023/A:1025009615473
10.1075/lab.18103.bos
10.1075/slcs.46
10.1073/pnas.0908792107
10.1177/13670069211063606
10.1075/lab.18016.sop
10.1075/sibil.28.10ben
10.18637/jss.v082.i13
10.1016/j.lingua.2007.02.003
10.1075/sibil.28.14gur
10.3758/s13421-021-01266-y
10.18637/jss.v067.i01
10.1016/j.cognition.2012.10.008
10.1017/S1366728909990332
10.1017/CBO9780511852046
10.1017/S0272263119000111
10.1017/S1366728909004040
10.4000/discours.11800
10.29393/RLA59-11CLAP10011
10.2307/416793
10.5406/amerjpsyc.134.4.0385
10.1017/S1366728909990198
10.1093/oxfordhb/9780198793595.001.0001
10.1080/14790718.2020.1811710
10.1177/1367006920988911
10.1017/S1366728909990368
10.1177/1367006919826864
10.1017/S1366728909990320
10.1075/lab.15012.aza
10.1002/lnc3.345
10.1007/s10936-013-9246-6
ContentType Journal Article
Copyright The Author(s) 2023
Copyright_xml – notice: The Author(s) 2023
DBID AFRWT
AAYXX
CITATION
7T9
DOI 10.1177/13670069231159169
DatabaseName Sage Journals GOLD Open Access 2024
CrossRef
Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)
DatabaseTitle CrossRef
Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)
DatabaseTitleList Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)

Database_xml – sequence: 1
  dbid: AFRWT
  name: Sage Journals GOLD Open Access 2024
  url: http://journals.sagepub.com/
  sourceTypes: Publisher
DeliveryMethod fulltext_linktorsrc
Discipline Languages & Literatures
EISSN 1756-6878
EndPage 352
ExternalDocumentID 10_1177_13670069231159169
10.1177_13670069231159169
GrantInformation_xml – fundername: National Science Foundation
  grantid: 1057885
  funderid: https://doi.org/10.13039/100000001
GroupedDBID -TM
.2G
.2L
.GO
0-V
01A
09Z
0R~
1~K
29J
31S
31T
31V
31W
31X
4.4
4VK
54M
5GY
5VS
8G5
8R4
8R5
AABOD
AACJB
AACKU
AADIR
AADUE
AAGGD
AAGLT
AAHSB
AAJPV
AAKTJ
AAMFR
AANSI
AAPEO
AAQDB
AAQXI
AARIX
AATAA
AAWLO
ABAWP
ABCCA
ABCJG
ABEIX
ABFXH
ABIDT
ABJNI
ABKRH
ABPNF
ABQKF
ABQPY
ABQXT
ABRHV
ABUJY
ABUWG
ABYTW
ACAEP
ACDXX
ACFUR
ACFZE
ACGFS
ACHQT
ACJER
ACLZU
ACOFE
ACOXC
ACROE
ACRPL
ACSIQ
ACUFS
ACUIR
ACZOB
ADDLC
ADEBD
ADEIA
ADNMO
ADNON
ADPEE
ADRRZ
ADSTG
ADTOS
ADUKL
ADYCS
AEDXQ
AEOBU
AESMA
AESZF
AEUHG
AEVPJ
AEWDL
AEWHI
AEXNY
AFEET
AFKBI
AFKRA
AFKRG
AFMOU
AFQAA
AFRWT
AFUIA
AFWMB
AGDVU
AGKLV
AGNHF
AGNWV
AGQPQ
AGWVZ
AHDMH
AHHFK
AHWHD
AIMQZ
AJUZI
ALMA_UNASSIGNED_HOLDINGS
ALSLI
ANDLU
ARALO
ARTOV
ARYUH
ASPBG
ATKJL
AUTPY
AUVAJ
AVWKF
AYPQM
AZFZN
AZQEC
B8O
B8S
B8T
B8Z
BDZRT
BENPR
BMVBW
BPACV
BPHCQ
BYIEH
CAG
CBRKF
CCGJY
CCPQU
CEADM
CJNVE
COF
CPGLG
CRLPW
DD0
DD~
DG~
DOPDO
DU5
DV7
DV8
DWQXO
EBS
EJD
FEDTE
FHBDP
GNUQQ
GROUPED_SAGE_PREMIER_JOURNAL_COLLECTION
GUQSH
H13
HVGLF
HZ~
H~9
IAO
ICO
IDS
IEA
IER
IOF
ITC
J8X
LIQON
M0P
M2O
M2R
N9A
NIF
O9-
P.B
P2P
PHGZM
PHGZT
PMKZF
PQEDU
PQQKQ
PROAC
Q1R
Q2X
Q7O
Q7P
Q7X
QN7
ROL
S01
SASJQ
SAUOL
SCNPE
SFC
SGU
SGV
SSDHQ
V2E
XIH
ZPLXX
ZPPRI
~32
AAYXX
ACCVC
AJGYC
AMNSR
CITATION
7T9
AAPII
AJVBE
ID FETCH-LOGICAL-c355t-9b27c2f0201fd5adca7f2f8ca768ca971f5ee7f3d149b85a6264a3f1479061ee3
IEDL.DBID AFRWT
ISSN 1367-0069
IngestDate Fri Jul 25 03:11:50 EDT 2025
Tue Jul 01 05:28:20 EDT 2025
Thu Apr 24 23:02:45 EDT 2025
Tue Jun 17 22:26:50 EDT 2025
IsDoiOpenAccess true
IsOpenAccess true
IsPeerReviewed true
IsScholarly true
Issue 3
Keywords cross-linguistic influence
late bilingualism
Korean
Syntax–semantics interface
Japanese
Language English
License This article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) which permits any use, reproduction and distribution of the work without further permission provided the original work is attributed as specified on the SAGE and Open Access pages (https://us.sagepub.com/en-us/nam/open-access-at-sage).
LinkModel DirectLink
MergedId FETCHMERGED-LOGICAL-c355t-9b27c2f0201fd5adca7f2f8ca768ca971f5ee7f3d149b85a6264a3f1479061ee3
Notes ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-2
content type line 14
ORCID 0000-0001-9309-5376
OpenAccessLink https://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/13670069231159169?utm_source=summon&utm_medium=discovery-provider
PQID 3068462882
PQPubID 38336
PageCount 16
ParticipantIDs proquest_journals_3068462882
crossref_primary_10_1177_13670069231159169
crossref_citationtrail_10_1177_13670069231159169
sage_journals_10_1177_13670069231159169
ProviderPackageCode CITATION
AAYXX
PublicationCentury 2000
PublicationDate 20240600
2024-06-00
20240601
PublicationDateYYYYMMDD 2024-06-01
PublicationDate_xml – month: 6
  year: 2024
  text: 20240600
PublicationDecade 2020
PublicationPlace London, England
PublicationPlace_xml – name: London, England
– name: London
PublicationTitle The international journal of bilingualism : cross-disciplinary, cross-linguistic studies of language behavior
PublicationYear 2024
Publisher SAGE Publications
Sage Publications Ltd
Publisher_xml – name: SAGE Publications
– name: Sage Publications Ltd
References Branigan, Pickering, Tanaka 2008; 118
Kuznetsova, Brockhoff, Christensen 2017; 82
Bates, Mächler, Bolker, Walker 2015; 67
Ergün 2021; 59
Bolonyai 2007; 11
McDonald, Bock, Kelly 1993; 25
Bard, Robertson, Sorace 1996; 72
Lebkuecher, Malt 2021; 134
Wolff, Jeon, Li 2009; 1
Yamashita 1997; 26
Wolff, Ventura 2009; 12
Lockwood, Macaulay 2012; 6
Ribbert, Kuiken 2010; 13
bibr42-13670069231159169
bibr4-13670069231159169
bibr5-13670069231159169
Ergün A. L. P. (bibr16-13670069231159169) 2021; 59
bibr28-13670069231159169
Bratt E. O. (bibr9-13670069231159169) 1996
bibr35-13670069231159169
bibr15-13670069231159169
bibr22-13670069231159169
bibr39-13670069231159169
bibr49-13670069231159169
bibr33-13670069231159169
bibr3-13670069231159169
bibr23-13670069231159169
bibr29-13670069231159169
bibr19-13670069231159169
bibr34-13670069231159169
Chomsky N. (bibr13-13670069231159169) 1986
bibr44-13670069231159169
bibr24-13670069231159169
bibr14-13670069231159169
Mishina-Mori S. (bibr30-13670069231159169) 2018
Wolff P. (bibr48-13670069231159169) 2009; 1
bibr7-13670069231159169
bibr32-13670069231159169
bibr52-13670069231159169
bibr45-13670069231159169
bibr1-13670069231159169
Tanaka M. (bibr43-13670069231159169) 2003
bibr18-13670069231159169
bibr38-13670069231159169
bibr12-13670069231159169
bibr8-13670069231159169
bibr25-13670069231159169
bibr2-13670069231159169
bibr10-13670069231159169
bibr51-13670069231159169
bibr20-13670069231159169
bibr6-13670069231159169
bibr46-13670069231159169
bibr26-13670069231159169
bibr47-13670069231159169
bibr11-13670069231159169
bibr50-13670069231159169
bibr40-13670069231159169
bibr37-13670069231159169
bibr31-13670069231159169
bibr21-13670069231159169
bibr41-13670069231159169
bibr17-13670069231159169
bibr27-13670069231159169
Ramirez D. (bibr36-13670069231159169) 2003
References_xml – volume: 13
  start-page: 41
  issue: 1
  year: 2010
  end-page: 48
  article-title: L2-induced changes in the L1 of Germans living in the Netherlands
  publication-title: Bilingualism: Language and Cognition
– volume: 6
  start-page: 431
  issue: 7
  year: 2012
  end-page: 446
  article-title: Prominence hierarchies
  publication-title: Language and Linguistics Compass
– volume: 26
  start-page: 163
  issue: 2
  year: 1997
  end-page: 188
  article-title: The effects of word-order and case marking information on the processing of Japanese
  publication-title: Journal of Psycholinguistic Research
– volume: 11
  start-page: 3
  issue: 1
  year: 2007
  end-page: 23
  article-title: (In)vulnerable agreement in incomplete bilingual L1 learners
  publication-title: International Journal of Bilingualism
– volume: 59
  start-page: 63
  issue: 2
  year: 2021
  end-page: 80
  article-title: Cross-linguistic influence in l1 language attrition and simultaneous acquisition: Evidence from Italian/Turkish bilinguals
  publication-title: Revista de Lingüística Teórica y Aplicada
– volume: 118
  start-page: 172
  issue: 2
  year: 2008
  end-page: 189
  article-title: Contributions of animacy to grammatical function assignment and word order during production
  publication-title: Lingua
– volume: 67
  start-page: 1
  issue: 1
  year: 2015
  end-page: 48
  article-title: Fitting linear mixed-effects models using lme4
  publication-title: Journal of Statistical Software
– volume: 12
  start-page: 153
  issue: 2
  year: 2009
  end-page: 176
  article-title: When Russians learn English: How the semantics of causation may Change
  publication-title: Bilingualism: Language and Cognition
– volume: 1
  start-page: 165
  issue: 2
  year: 2009
  end-page: 194
  article-title: Causal agents in English, Korean and Chinese: The role of internal and external causation
  publication-title: Language and Cognition
– volume: 72
  start-page: 32
  issue: 1
  year: 1996
  end-page: 68
  article-title: Magnitude estimation of linguistic acceptability
  publication-title: Language
– volume: 134
  start-page: 385
  issue: 4
  year: 2021
  end-page: 403
  article-title: Second-language influence on language animacy constraints and word order in Korean–English bilinguals
  publication-title: American Journal of Psychology
– volume: 82
  start-page: 1
  issue: 13
  year: 2017
  end-page: 26
  article-title: LmerTest Package: Tests in linear mixed effects models
  publication-title: Journal of Statistical Software
– volume: 25
  start-page: 188
  issue: 2
  year: 1993
  end-page: 230
  article-title: Word and world order: Semantic, phonological, and metrical determinants of serial position
  publication-title: Cognitive Psychology
– ident: bibr18-13670069231159169
  doi: 10.1093/oso/9780195132229.003.0004
– ident: bibr44-13670069231159169
  doi: 10.1017/S1366728920000826
– ident: bibr28-13670069231159169
  doi: 10.1006/cogp.1993.1005
– ident: bibr15-13670069231159169
  doi: 10.1017/S1366728906002847
– volume: 1
  start-page: 165
  issue: 2
  year: 2009
  ident: bibr48-13670069231159169
  publication-title: Language and Cognition
  doi: 10.1515/LANGCOG.2009.009
– ident: bibr52-13670069231159169
  doi: 10.1017/S1366728920000231
– ident: bibr47-13670069231159169
  doi: 10.1017/S1366728922000050
– ident: bibr11-13670069231159169
  doi: 10.1017/S1366728915000152
– ident: bibr23-13670069231159169
  doi: 10.1075/jsls.00014.liu
– ident: bibr26-13670069231159169
  doi: 10.1017/S1366728916000584
– ident: bibr12-13670069231159169
  doi: 10.1007/s10936-015-9372-4
– ident: bibr32-13670069231159169
  doi: 10.1515/LING.2007.022
– start-page: 89
  volume-title: Selected Proceedings of the First Workshop on Spanish Sociolinguistics
  year: 2003
  ident: bibr36-13670069231159169
– ident: bibr45-13670069231159169
  doi: 10.7202/004516ar
– ident: bibr6-13670069231159169
  doi: 10.1177/13670069070110010201
– ident: bibr3-13670069231159169
  doi: 10.1016/j.jml.2012.11.001
– ident: bibr51-13670069231159169
  doi: 10.1023/A:1025009615473
– ident: bibr7-13670069231159169
  doi: 10.1075/lab.18103.bos
– ident: bibr50-13670069231159169
  doi: 10.1075/slcs.46
– ident: bibr27-13670069231159169
  doi: 10.1073/pnas.0908792107
– ident: bibr25-13670069231159169
  doi: 10.1177/13670069211063606
– start-page: 546
  volume-title: Proceedings of the 42nd Annual Boston University Conference on Language Development
  year: 2018
  ident: bibr30-13670069231159169
– ident: bibr40-13670069231159169
  doi: 10.1075/lab.18016.sop
– ident: bibr5-13670069231159169
  doi: 10.1075/sibil.28.10ben
– volume-title: Postgraduate Conference at the University of Edinburgh
  year: 2003
  ident: bibr43-13670069231159169
– ident: bibr21-13670069231159169
  doi: 10.18637/jss.v082.i13
– ident: bibr8-13670069231159169
  doi: 10.1016/j.lingua.2007.02.003
– ident: bibr19-13670069231159169
  doi: 10.1075/sibil.28.14gur
– ident: bibr46-13670069231159169
  doi: 10.3758/s13421-021-01266-y
– ident: bibr4-13670069231159169
  doi: 10.18637/jss.v067.i01
– volume-title: Knowledge of language: Its nature, origin, and use
  year: 1986
  ident: bibr13-13670069231159169
– ident: bibr31-13670069231159169
  doi: 10.1016/j.cognition.2012.10.008
– ident: bibr42-13670069231159169
  doi: 10.1017/S1366728909990332
– ident: bibr39-13670069231159169
  doi: 10.1017/CBO9780511852046
– volume-title: Argument composition and the lexicon: Lexical and periphrastic causatives in Korean
  year: 1996
  ident: bibr9-13670069231159169
– ident: bibr14-13670069231159169
  doi: 10.1017/S0272263119000111
– ident: bibr49-13670069231159169
  doi: 10.1017/S1366728909004040
– ident: bibr20-13670069231159169
  doi: 10.4000/discours.11800
– volume: 59
  start-page: 63
  issue: 2
  year: 2021
  ident: bibr16-13670069231159169
  publication-title: Revista de Lingüística Teórica y Aplicada
  doi: 10.29393/RLA59-11CLAP10011
– ident: bibr2-13670069231159169
  doi: 10.2307/416793
– ident: bibr22-13670069231159169
  doi: 10.5406/amerjpsyc.134.4.0385
– ident: bibr34-13670069231159169
  doi: 10.1017/S1366728909990198
– ident: bibr10-13670069231159169
  doi: 10.1093/oxfordhb/9780198793595.001.0001
– ident: bibr17-13670069231159169
  doi: 10.1080/14790718.2020.1811710
– ident: bibr41-13670069231159169
  doi: 10.1177/1367006920988911
– ident: bibr38-13670069231159169
  doi: 10.1017/S1366728909990368
– ident: bibr29-13670069231159169
  doi: 10.1177/1367006919826864
– ident: bibr37-13670069231159169
  doi: 10.1017/S1366728909990320
– ident: bibr1-13670069231159169
  doi: 10.1075/lab.15012.aza
– ident: bibr24-13670069231159169
  doi: 10.1002/lnc3.345
– ident: bibr33-13670069231159169
  doi: 10.1007/s10936-013-9246-6
– ident: bibr35-13670069231159169
SSID ssj0018717
ssib058486073
Score 2.3255372
Snippet Aims and Objectives: English allows inanimate objects to be sentence subjects (e.g., “The knife cut the bread”) but Korean and Japanese restrict subjects of...
Aims and Objectives: English allows inanimate objects to be sentence subjects (e.g., “The knife cut the bread”) but Korean and Japanese restrict subjects of...
SourceID proquest
crossref
sage
SourceType Aggregation Database
Enrichment Source
Index Database
Publisher
StartPage 337
SubjectTerms Alignment
Animacy
Bilingualism
Constraints
English as a second language
English language
Grammar
Grammaticality
Japanese language
Korean language
Linguistic interference
Monolingualism
Native Speakers
Semantic features
Semantics
Semiotics
Sentences
Syntactic structures
Syntax
Syntax semantics relationship
Title Does L2 influence on use of L1 animacy constraints depend on alignment of syntactic and semantic features?: Evidence from Japanese–English bilinguals
URI https://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/13670069231159169
https://www.proquest.com/docview/3068462882
Volume 28
hasFullText 1
inHoldings 1
isFullTextHit
isPrint
link http://utb.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwjV1JS8QwFA7qXLyIu-NGDqIgVNt0SetFRB2GYRSVGRxPpU0TGbAdsZ3D3PwPHvx__hLfm6aj4oKXhqZJE_KyfC9vI2THDKSyPGHD5I09w3Ht2PAD4cAjTgBQJKay0Dj54tJrdp1Wz-1NkUFlC6NHMD9AtSro0XizxtWNt9GHWsh4iH7G0McuQ18xAHCC42GRhuV1dxVVA3NQPj1MUbQtUCFyZFTmbdOkxrjnwkqunTRubjsTwQPwD7w01eIGtqAFoT82-vUo-8Cnn1TCxqdUY57MaXhJT8r5sECmZLZIVtv6UjKnu7Q98aOcL5HXswFkthntV7FK6CCjwxwSRdsWjbJ-GokRFYgiMZhEkdMybC6WAwh_P1YmwNL5KCvGBldQKaG5TIFk8KJk2dbxEa0CmFI0aaEtOKUx-uXb84s2Jaaop4sdfciXSbdx3jltGjpUgyEAsBRGEDMumALsaanEjRIRccWUD4kHj4BbypWSKzsBhiz23QjYKCeyleXwAACFlPYKmckGmVwj1ObA49iCs9iB3SXwIs_3VGy6wlJmJGxZJ2Y16qHQfsxxBB5CS7su_0aoOtmfVHksnXj8VXizImVYzcYQGCsfrXh9Vid7SN6PT7_-aP3fJTfILAOsVGqgbZKZ4mkotwDrFPG2np-Y3l1dX7wDFa75wA
linkProvider SAGE Publications
linkToHtml http://utb.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwjV3NTtwwEB6V5QCXClqgC0vrQ1WkSkFxfuyEC1pBVwsNHNCicosSx0YrQRaRcODGO3Dg_XgSZjbOAmqpuNhKYjvWjOP5Jp4fgO9urA0XysfFmwsnCP3ciWIVYJEXCCgK13ByTj46FsPT4PAsPLNWleQLYylYbZNZFc5oulnPvm7yE6eIY64gXIKSmIt4DuYDklodmO8PTv6MZmcIqArIxutKOtTDnmn-c5DXUukZar6w7poKnMESfLRIkfUb1i7DB11-grXE_l-s2A-WzEIiV5_hYX-CNxOPjdu0I2xSspsKK8MSzrJyfJmpW6YIEFJeiLpiTQZcaodo_HxqF0Ctq9uynvpOYaeCVfoSqY8XRjfv2t1hbS5SRt4p7BAFLiWyfLy7t17BjExuaaIX1QqcDn6N9oaOzbrgKMQetRPnnlSeQRjJTRFmhcqk8UyElcAiltyEWkvjF6hb5VGYoUYUZL7hgYwRG2jtr0KnnJT6CzBforriK-nlAW4UschEJEzuhoobN1O-7oLbUj1VNiQ5UeAi5TYK-V-M6sLPWZerJh7H_xr3Wlam7cJKUUeKyCE38rqwRex9fvTmQOvvbvkNFoajoyRNDo5_b8CihxCoMSzrQae-vtGbCGHq_Ktdq0-nluV-
linkToPdf http://utb.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwnV1LT9wwEB61i4R6KW3pYyltfUBFqpQlcR5OekGodLVdsiuQQNqeosSxKwRkEcke6Kn_oQf-H7-EmcRZaKGo4hIrydhxPH58Y88DYM2OlHYC6WLnzQLL893MCiPp4SXLEVDktnbIOHk0DgYH3nDiT8yGG9nCmBYse6RWhTWqJ2sa3ae53jBnjBvkZoxc7HJyFYP4JnoMC7hQcd6Bha3vu3uj-TkCigOisbwSFuUw55p3FvLnynQNN29oeNWLTn8Jkra6ja7JUW9WYU1__uXJ8eH_8wyeGjzKtpoO9BweqeIFvI7NLmbJPrJ47ni5XIaL7Sk-jDk7bIObsGnBZiUmmsUOS4vDk1SeM0mwk6JPVCVr4uwSHWL-H7X2AVGX50VVW2hhppyV6gR5jDdaNd_a_MzaiKeMbGDYEJd1Cpd5-eu3sT1mpNhLFT0uX8JB_-v-l4FlYjtYEhFOZUUZF5JrBKuOzv00l6nQXIeYBHiJhKN9pYR2c5TgstBPUe7yUlc7nogQgSjlvoJOMS3UG2CuQKHIlYJnHk5HUZAGYaAz25eOtlPpqi7YLV8TaRyfUwscJ47xdX6r_bvwaZ7ltPH6cR_xattZkpbdCUpiIZn9hrwL68T761f_LGjlvyk_wOLudj-Jv4133sITjjir0V5bhU51NlPvECdV2XszGK4AfPYGEQ
openUrl ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fsummon.serialssolutions.com&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=Does+L2+influence+on+use+of+L1+animacy+constraints+depend+on+alignment+of+syntactic+and+semantic+features%3F%3A+Evidence+from+Japanese%E2%80%93English+bilinguals&rft.jtitle=The+international+journal+of+bilingualism+%3A+cross-disciplinary%2C+cross-linguistic+studies+of+language+behavior&rft.au=Lebkuecher%2C+Amy&rft.au=Malt%2C+Barbara+C.&rft.date=2024-06-01&rft.issn=1367-0069&rft.eissn=1756-6878&rft.volume=28&rft.issue=3&rft.spage=337&rft.epage=352&rft_id=info:doi/10.1177%2F13670069231159169&rft.externalDBID=n%2Fa&rft.externalDocID=10_1177_13670069231159169
thumbnail_l http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/lc.gif&issn=1367-0069&client=summon
thumbnail_m http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/mc.gif&issn=1367-0069&client=summon
thumbnail_s http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/sc.gif&issn=1367-0069&client=summon