The interpreters of Ainu language in the lands of Ezo in the 17th – 18th centuries (based on Japanese archive materials)
This article, based on Japanese sources, discusses the question of how the Ainu language interpreters’ guild was formed, what functions translators performed, and how their status changed in the period from the 17 th to the 18 th centuries. During this time, Japan pursued the policy of self-isolat...
Saved in:
Published in | Японские исследования no. 4; pp. 53 - 64 |
---|---|
Main Author | |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
Association of Japanologists
18.01.2024
|
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Abstract | This article, based on Japanese sources, discusses the question of how the Ainu language interpreters’ guild was formed, what functions translators performed, and how their status changed in the period from the 17
th
to the 18
th
centuries. During this time, Japan pursued the policy of self-isolation, and all contacts with the outside world were closely controlled by the government. However, in the places where contact with foreign culture did occur, interpreters were needed. So, there were interpreters of Chinese, Korean, and Dutch languages. In the island of Hokkaido, where trade with the local Ainu took place, the interpreters of Ainu language were needed. In this article, the history of Ainu language interpreters and their first appearance is researched based on Japanese archive materials. The research also focuses on the functions the interpreters performed and their status in Japanese society at the time. There was a separate category of interpreters of the Ainu language in Matsumae, who were involved exclusively in important official events of the Matsumae clan. Their functions and positions in society, as well as the first mentions of Ainu language experts who succeeded in their profession, are also examined in detail. Particular attention is paid to the status and functions of the interpreters of the Ainu language in Ezo at the beginning of the 18th century, when a new
basho
trading system was introduced in Japan. The subject of the Ezo interpreters’ level of command of the Ainu language is also in the focus of the research. The study mentions the attempts to compile the first dictionaries of the Ainu language and the difficulties that came with it. The author concludes that the functions of interpreters of the Ainu language have undergone tremendous changes. In the 17th century, the services of interpreters were used only for the occasions of trade, as well as ceremonies of welcoming or escorting a ship. By the end of the 18th century, they stood at the forefront of the Japanese control of the Ainu. Their rights and obligations were so extensive that, in fact, they, as representatives of local authorities, completely controlled the Ainu people. |
---|---|
AbstractList | This article, based on Japanese sources, discusses the question of how the Ainu language interpreters’ guild was formed, what functions translators performed, and how their status changed in the period from the 17
th
to the 18
th
centuries. During this time, Japan pursued the policy of self-isolation, and all contacts with the outside world were closely controlled by the government. However, in the places where contact with foreign culture did occur, interpreters were needed. So, there were interpreters of Chinese, Korean, and Dutch languages. In the island of Hokkaido, where trade with the local Ainu took place, the interpreters of Ainu language were needed. In this article, the history of Ainu language interpreters and their first appearance is researched based on Japanese archive materials. The research also focuses on the functions the interpreters performed and their status in Japanese society at the time. There was a separate category of interpreters of the Ainu language in Matsumae, who were involved exclusively in important official events of the Matsumae clan. Their functions and positions in society, as well as the first mentions of Ainu language experts who succeeded in their profession, are also examined in detail. Particular attention is paid to the status and functions of the interpreters of the Ainu language in Ezo at the beginning of the 18th century, when a new
basho
trading system was introduced in Japan. The subject of the Ezo interpreters’ level of command of the Ainu language is also in the focus of the research. The study mentions the attempts to compile the first dictionaries of the Ainu language and the difficulties that came with it. The author concludes that the functions of interpreters of the Ainu language have undergone tremendous changes. In the 17th century, the services of interpreters were used only for the occasions of trade, as well as ceremonies of welcoming or escorting a ship. By the end of the 18th century, they stood at the forefront of the Japanese control of the Ainu. Their rights and obligations were so extensive that, in fact, they, as representatives of local authorities, completely controlled the Ainu people. This article, based on Japanese sources, discusses the question of how the Ainu language interpreters’ guild was formed, what functions translators performed, and how their status changed in the period from the 17th to the 18th centuries. During this time, Japan pursued the policy of self-isolation, and all contacts with the outside world were closely controlled by the government. However, in the places where contact with foreign culture did occur, interpreters were needed. So, there were interpreters of Chinese, Korean, and Dutch languages. In the island of Hokkaido, where trade with the local Ainu took place, the interpreters of Ainu language were needed. In this article, the history of Ainu language interpreters and their first appearance is researched based on Japanese archive materials. The research also focuses on the functions the interpreters performed and their status in Japanese society at the time. There was a separate category of interpreters of the Ainu language in Matsumae, who were involved exclusively in important official events of the Matsumae clan. Their functions and positions in society, as well as the first mentions of Ainu language experts who succeeded in their profession, are also examined in detail. Particular attention is paid to the status and functions of the interpreters of the Ainu language in Ezo at the beginning of the 18th century, when a new basho trading system was introduced in Japan. The subject of the Ezo interpreters’ level of command of the Ainu language is also in the focus of the research. The study mentions the attempts to compile the first dictionaries of the Ainu language and the difficulties that came with it. The author concludes that the functions of interpreters of the Ainu language have undergone tremendous changes. In the 17th century, the services of interpreters were used only for the occasions of trade, as well as ceremonies of welcoming or escorting a ship. By the end of the 18th century, they stood at the forefront of the Japanese control of the Ainu. Their rights and obligations were so extensive that, in fact, they, as representatives of local authorities, completely controlled the Ainu people. |
Author | Klimova, O. V. |
Author_xml | – sequence: 1 givenname: O. V. orcidid: 0000-0002-6500-4593 surname: Klimova fullname: Klimova, O. V. organization: HSE University (St-Petersburg) |
BookMark | eNpNUctKA0EQHETBV77BOephdd6Po4T4QvCi56F3tjdZibthZiOYk__gH_olbhINXrq6q5pqqD4m-23XIiFnnF1qzZm-EpqxQjgrCsGELFShZWHUHjnaCfv_-kMyyvmVMSa8F8aYI7J6niFt2h7TIuFQM-1qet20SzqHdrqE6Vql_bA0zNVGnay6P47bfka_P78od0MTse2XqcFMz0vIWNGupQ-wgBYzUkhx1rwjfYPhSgPzfHFKDuoBcfSLJ-TlZvI8visen27vx9ePReTe94WrjYuVR5TCasGdRodSxdJyyZWsdKyxtqAVcF2zyjJdSvRSmmggQulLeULut75VB69hkZo3SB-hgyZsiC5NA6S-iXMMQkvFjQePulQca-eY9CiikxWPvLSDl916xdTlnLDe-XEWNh8J67DDOuyw_khQQctglPwBdN6Ajg |
Cites_doi | 10.1075/btl.83 |
ContentType | Journal Article |
DBID | AAYXX CITATION DOA |
DOI | 10.55105/2500-2872-2023-4-53-64 |
DatabaseName | CrossRef DOAJ Directory of Open Access Journals |
DatabaseTitle | CrossRef |
DatabaseTitleList | CrossRef |
Database_xml | – sequence: 1 dbid: DOA name: DOAJ Directory of Open Access Journals url: https://www.doaj.org/ sourceTypes: Open Website |
DeliveryMethod | fulltext_linktorsrc |
EISSN | 2500-2872 |
EndPage | 64 |
ExternalDocumentID | oai_doaj_org_article_2534169a9e5b41ef88039e2c83d1c1b7 10_55105_2500_2872_2023_4_53_64 |
GroupedDBID | AAYXX ALMA_UNASSIGNED_HOLDINGS CITATION GROUPED_DOAJ |
ID | FETCH-LOGICAL-c199t-8f68cd9ee32752185e8e34cb713143d5cfef7a54a15f0d705b3e9336c6acab9b3 |
IEDL.DBID | DOA |
ISSN | 2500-2872 |
IngestDate | Wed Aug 27 01:30:46 EDT 2025 Tue Jul 01 00:26:37 EDT 2025 |
IsDoiOpenAccess | true |
IsOpenAccess | true |
IsPeerReviewed | true |
IsScholarly | true |
Issue | 4 |
Language | English |
License | https://www.japanjournal.ru/jour/about/editorialPolicies#openAccessPolicy |
LinkModel | DirectLink |
MergedId | FETCHMERGED-LOGICAL-c199t-8f68cd9ee32752185e8e34cb713143d5cfef7a54a15f0d705b3e9336c6acab9b3 |
ORCID | 0000-0002-6500-4593 |
OpenAccessLink | https://doaj.org/article/2534169a9e5b41ef88039e2c83d1c1b7 |
PageCount | 12 |
ParticipantIDs | doaj_primary_oai_doaj_org_article_2534169a9e5b41ef88039e2c83d1c1b7 crossref_primary_10_55105_2500_2872_2023_4_53_64 |
ProviderPackageCode | CITATION AAYXX |
PublicationCentury | 2000 |
PublicationDate | 2024-01-18 |
PublicationDateYYYYMMDD | 2024-01-18 |
PublicationDate_xml | – month: 01 year: 2024 text: 2024-01-18 day: 18 |
PublicationDecade | 2020 |
PublicationTitle | Японские исследования |
PublicationYear | 2024 |
Publisher | Association of Japanologists |
Publisher_xml | – name: Association of Japanologists |
References | ref13 ref24 ref12 ref23 ref15 ref14 ref20 ref11 ref22 ref10 ref21 ref2 ref1 ref17 ref16 ref19 ref18 ref8 ref7 ref9 ref4 ref3 ref6 ref5 |
References_xml | – ident: ref13 – ident: ref1 – ident: ref4 – ident: ref23 doi: 10.1075/btl.83 – ident: ref2 – ident: ref3 – ident: ref5 – ident: ref6 – ident: ref7 – ident: ref20 – ident: ref21 – ident: ref24 – ident: ref22 – ident: ref9 – ident: ref8 – ident: ref19 – ident: ref18 – ident: ref16 – ident: ref10 – ident: ref11 – ident: ref17 – ident: ref12 – ident: ref15 – ident: ref14 |
SSID | ssj0002992666 |
Score | 2.2448087 |
Snippet | This article, based on Japanese sources, discusses the question of how the Ainu language interpreters’ guild was formed, what functions translators performed,... |
SourceID | doaj crossref |
SourceType | Open Website Index Database |
StartPage | 53 |
SubjectTerms | ainu ainu language dictionaries ezo history of japan hokkaido the interpreters of ainu language |
Title | The interpreters of Ainu language in the lands of Ezo in the 17th – 18th centuries (based on Japanese archive materials) |
URI | https://doaj.org/article/2534169a9e5b41ef88039e2c83d1c1b7 |
hasFullText | 1 |
inHoldings | 1 |
isFullTextHit | |
isPrint | |
link | http://utb.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwrV3LSgMxFA3SlRtRVKwvsnChi-Bk8phkWaWlFHRlobuQJ3YzI9JuuvIf_EO_xJuZjtSVGzdDSEII54acc4ebexG6YSGx4CtPZFV6wh11RKUCPiEAPXMHnJffOz89y-mczxZisVPqK8eEdemBO-DuSwH3rNRWR-E4jQnOG9Ox9IoF6qlr35ED5-04U_kOhksWmEd2AV0iiwhYqCgI-AclyRXDCSeCEcl_0dFO1v6WXiaH6GCrC_Go288R2ov1MdqAEfGyDwsEoYabhEfLeo3734wwikHC4fbFbh4db5q-j1arV_z18YmpgoZv2QX8YnybmSvgpsYzYMpcgRLbLv8sBvnanci7EzSfjF8ep2RbLIF4qvUKEJbKBx0jKyugZCWiiox7B04oSKIgfIqpsoJbKlIRqkI4FjVj0kvrrdOOnaJB3dTxDGHutYAZTEWVuFVJxQgyy2tbgFVToYeo6DEzb11ODAO-RAuzyTCbDLPJMBtuBDOSD9FDxvZnek5q3XaAqc3W1OYvU5__xyIXaB82liNvCFWXaLB6X8cr0BUrd90eoW8I1siM |
linkProvider | Directory of Open Access Journals |
openUrl | ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fsummon.serialssolutions.com&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=The+interpreters+of+Ainu+language+in+the+lands+of+Ezo+in+the+17th+%E2%80%93+18th+centuries+%28based+on+Japanese+archive+materials%29&rft.jtitle=%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5+%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F&rft.au=O.+V.+Klimova&rft.date=2024-01-18&rft.pub=Association+of+Japanologists&rft.eissn=2500-2872&rft.issue=4&rft.spage=53&rft.epage=64&rft_id=info:doi/10.55105%2F2500-2872-2023-4-53-64&rft.externalDBID=DOA&rft.externalDocID=oai_doaj_org_article_2534169a9e5b41ef88039e2c83d1c1b7 |
thumbnail_l | http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/lc.gif&issn=2500-2872&client=summon |
thumbnail_m | http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/mc.gif&issn=2500-2872&client=summon |
thumbnail_s | http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/sc.gif&issn=2500-2872&client=summon |