The interpreters of Ainu language in the lands of Ezo in the 17th – 18th centuries (based on Japanese archive materials)

This article, based on Japanese sources, discusses the question of how the Ainu language interpreters’ guild was formed, what functions translators performed, and how their status changed in the period from the 17 th  to the 18 th  centuries. During this time, Japan pursued the policy of self-isolat...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inЯпонские исследования no. 4; pp. 53 - 64
Main Author Klimova, O. V.
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Association of Japanologists 18.01.2024
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
Abstract This article, based on Japanese sources, discusses the question of how the Ainu language interpreters’ guild was formed, what functions translators performed, and how their status changed in the period from the 17 th  to the 18 th  centuries. During this time, Japan pursued the policy of self-isolation, and all contacts with the outside world were closely controlled by the government. However, in the places where contact with foreign culture did occur, interpreters were needed. So, there were interpreters of Chinese, Korean, and Dutch languages. In the island of Hokkaido, where trade with the local Ainu took place, the interpreters of Ainu language were needed. In this article, the history of Ainu language interpreters and their first appearance is researched based on Japanese archive materials. The research also focuses on the functions the interpreters performed and their status in Japanese society at the time. There was a separate category of interpreters of the Ainu language in Matsumae, who were involved exclusively in important official events of the Matsumae clan. Their functions and positions in society, as well as the first mentions of Ainu language experts who succeeded in their profession, are also examined in detail. Particular attention is paid to the status and functions of the interpreters of the Ainu language in Ezo at the beginning of the 18th century, when a new basho trading system was introduced in Japan. The subject of the Ezo interpreters’ level of command of the Ainu language is also in the focus of the research. The study mentions the attempts to compile the first dictionaries of the Ainu language and the difficulties that came with it. The author concludes that the functions of interpreters of the Ainu language have undergone tremendous changes. In the 17th century, the services of interpreters were used only for the occasions of trade, as well as ceremonies of welcoming or escorting a ship. By the end of the 18th century, they stood at the forefront of the Japanese control of the Ainu. Their rights and obligations were so extensive that, in fact, they, as representatives of local authorities, completely controlled the Ainu people.
AbstractList This article, based on Japanese sources, discusses the question of how the Ainu language interpreters’ guild was formed, what functions translators performed, and how their status changed in the period from the 17 th  to the 18 th  centuries. During this time, Japan pursued the policy of self-isolation, and all contacts with the outside world were closely controlled by the government. However, in the places where contact with foreign culture did occur, interpreters were needed. So, there were interpreters of Chinese, Korean, and Dutch languages. In the island of Hokkaido, where trade with the local Ainu took place, the interpreters of Ainu language were needed. In this article, the history of Ainu language interpreters and their first appearance is researched based on Japanese archive materials. The research also focuses on the functions the interpreters performed and their status in Japanese society at the time. There was a separate category of interpreters of the Ainu language in Matsumae, who were involved exclusively in important official events of the Matsumae clan. Their functions and positions in society, as well as the first mentions of Ainu language experts who succeeded in their profession, are also examined in detail. Particular attention is paid to the status and functions of the interpreters of the Ainu language in Ezo at the beginning of the 18th century, when a new basho trading system was introduced in Japan. The subject of the Ezo interpreters’ level of command of the Ainu language is also in the focus of the research. The study mentions the attempts to compile the first dictionaries of the Ainu language and the difficulties that came with it. The author concludes that the functions of interpreters of the Ainu language have undergone tremendous changes. In the 17th century, the services of interpreters were used only for the occasions of trade, as well as ceremonies of welcoming or escorting a ship. By the end of the 18th century, they stood at the forefront of the Japanese control of the Ainu. Their rights and obligations were so extensive that, in fact, they, as representatives of local authorities, completely controlled the Ainu people.
This article, based on Japanese sources, discusses the question of how the Ainu language interpreters’ guild was formed, what functions translators performed, and how their status changed in the period from the 17th to the 18th centuries. During this time, Japan pursued the policy of self-isolation, and all contacts with the outside world were closely controlled by the government. However, in the places where contact with foreign culture did occur, interpreters were needed. So, there were interpreters of Chinese, Korean, and Dutch languages. In the island of Hokkaido, where trade with the local Ainu took place, the interpreters of Ainu language were needed. In this article, the history of Ainu language interpreters and their first appearance is researched based on Japanese archive materials. The research also focuses on the functions the interpreters performed and their status in Japanese society at the time. There was a separate category of interpreters of the Ainu language in Matsumae, who were involved exclusively in important official events of the Matsumae clan. Their functions and positions in society, as well as the first mentions of Ainu language experts who succeeded in their profession, are also examined in detail. Particular attention is paid to the status and functions of the interpreters of the Ainu language in Ezo at the beginning of the 18th century, when a new basho trading system was introduced in Japan. The subject of the Ezo interpreters’ level of command of the Ainu language is also in the focus of the research. The study mentions the attempts to compile the first dictionaries of the Ainu language and the difficulties that came with it. The author concludes that the functions of interpreters of the Ainu language have undergone tremendous changes. In the 17th century, the services of interpreters were used only for the occasions of trade, as well as ceremonies of welcoming or escorting a ship. By the end of the 18th century, they stood at the forefront of the Japanese control of the Ainu. Their rights and obligations were so extensive that, in fact, they, as representatives of local authorities, completely controlled the Ainu people.
Author Klimova, O. V.
Author_xml – sequence: 1
  givenname: O. V.
  orcidid: 0000-0002-6500-4593
  surname: Klimova
  fullname: Klimova, O. V.
  organization: HSE University (St-Petersburg)
BookMark eNpNUctKA0EQHETBV77BOephdd6Po4T4QvCi56F3tjdZibthZiOYk__gH_olbhINXrq6q5pqqD4m-23XIiFnnF1qzZm-EpqxQjgrCsGELFShZWHUHjnaCfv_-kMyyvmVMSa8F8aYI7J6niFt2h7TIuFQM-1qet20SzqHdrqE6Vql_bA0zNVGnay6P47bfka_P78od0MTse2XqcFMz0vIWNGupQ-wgBYzUkhx1rwjfYPhSgPzfHFKDuoBcfSLJ-TlZvI8visen27vx9ePReTe94WrjYuVR5TCasGdRodSxdJyyZWsdKyxtqAVcF2zyjJdSvRSmmggQulLeULut75VB69hkZo3SB-hgyZsiC5NA6S-iXMMQkvFjQePulQca-eY9CiikxWPvLSDl916xdTlnLDe-XEWNh8J67DDOuyw_khQQctglPwBdN6Ajg
Cites_doi 10.1075/btl.83
ContentType Journal Article
DBID AAYXX
CITATION
DOA
DOI 10.55105/2500-2872-2023-4-53-64
DatabaseName CrossRef
DOAJ Directory of Open Access Journals
DatabaseTitle CrossRef
DatabaseTitleList CrossRef

Database_xml – sequence: 1
  dbid: DOA
  name: DOAJ Directory of Open Access Journals
  url: https://www.doaj.org/
  sourceTypes: Open Website
DeliveryMethod fulltext_linktorsrc
EISSN 2500-2872
EndPage 64
ExternalDocumentID oai_doaj_org_article_2534169a9e5b41ef88039e2c83d1c1b7
10_55105_2500_2872_2023_4_53_64
GroupedDBID AAYXX
ALMA_UNASSIGNED_HOLDINGS
CITATION
GROUPED_DOAJ
ID FETCH-LOGICAL-c199t-8f68cd9ee32752185e8e34cb713143d5cfef7a54a15f0d705b3e9336c6acab9b3
IEDL.DBID DOA
ISSN 2500-2872
IngestDate Wed Aug 27 01:30:46 EDT 2025
Tue Jul 01 00:26:37 EDT 2025
IsDoiOpenAccess true
IsOpenAccess true
IsPeerReviewed true
IsScholarly true
Issue 4
Language English
License https://www.japanjournal.ru/jour/about/editorialPolicies#openAccessPolicy
LinkModel DirectLink
MergedId FETCHMERGED-LOGICAL-c199t-8f68cd9ee32752185e8e34cb713143d5cfef7a54a15f0d705b3e9336c6acab9b3
ORCID 0000-0002-6500-4593
OpenAccessLink https://doaj.org/article/2534169a9e5b41ef88039e2c83d1c1b7
PageCount 12
ParticipantIDs doaj_primary_oai_doaj_org_article_2534169a9e5b41ef88039e2c83d1c1b7
crossref_primary_10_55105_2500_2872_2023_4_53_64
ProviderPackageCode CITATION
AAYXX
PublicationCentury 2000
PublicationDate 2024-01-18
PublicationDateYYYYMMDD 2024-01-18
PublicationDate_xml – month: 01
  year: 2024
  text: 2024-01-18
  day: 18
PublicationDecade 2020
PublicationTitle Японские исследования
PublicationYear 2024
Publisher Association of Japanologists
Publisher_xml – name: Association of Japanologists
References ref13
ref24
ref12
ref23
ref15
ref14
ref20
ref11
ref22
ref10
ref21
ref2
ref1
ref17
ref16
ref19
ref18
ref8
ref7
ref9
ref4
ref3
ref6
ref5
References_xml – ident: ref13
– ident: ref1
– ident: ref4
– ident: ref23
  doi: 10.1075/btl.83
– ident: ref2
– ident: ref3
– ident: ref5
– ident: ref6
– ident: ref7
– ident: ref20
– ident: ref21
– ident: ref24
– ident: ref22
– ident: ref9
– ident: ref8
– ident: ref19
– ident: ref18
– ident: ref16
– ident: ref10
– ident: ref11
– ident: ref17
– ident: ref12
– ident: ref15
– ident: ref14
SSID ssj0002992666
Score 2.2448087
Snippet This article, based on Japanese sources, discusses the question of how the Ainu language interpreters’ guild was formed, what functions translators performed,...
SourceID doaj
crossref
SourceType Open Website
Index Database
StartPage 53
SubjectTerms ainu
ainu language dictionaries
ezo
history of japan
hokkaido
the interpreters of ainu language
Title The interpreters of Ainu language in the lands of Ezo in the 17th – 18th centuries (based on Japanese archive materials)
URI https://doaj.org/article/2534169a9e5b41ef88039e2c83d1c1b7
hasFullText 1
inHoldings 1
isFullTextHit
isPrint
link http://utb.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwrV3LSgMxFA3SlRtRVKwvsnChi-Bk8phkWaWlFHRlobuQJ3YzI9JuuvIf_EO_xJuZjtSVGzdDSEII54acc4ebexG6YSGx4CtPZFV6wh11RKUCPiEAPXMHnJffOz89y-mczxZisVPqK8eEdemBO-DuSwH3rNRWR-E4jQnOG9Ox9IoF6qlr35ED5-04U_kOhksWmEd2AV0iiwhYqCgI-AclyRXDCSeCEcl_0dFO1v6WXiaH6GCrC_Go288R2ov1MdqAEfGyDwsEoYabhEfLeo3734wwikHC4fbFbh4db5q-j1arV_z18YmpgoZv2QX8YnybmSvgpsYzYMpcgRLbLv8sBvnanci7EzSfjF8ep2RbLIF4qvUKEJbKBx0jKyugZCWiiox7B04oSKIgfIqpsoJbKlIRqkI4FjVj0kvrrdOOnaJB3dTxDGHutYAZTEWVuFVJxQgyy2tbgFVToYeo6DEzb11ODAO-RAuzyTCbDLPJMBtuBDOSD9FDxvZnek5q3XaAqc3W1OYvU5__xyIXaB82liNvCFWXaLB6X8cr0BUrd90eoW8I1siM
linkProvider Directory of Open Access Journals
openUrl ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fsummon.serialssolutions.com&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=The+interpreters+of+Ainu+language+in+the+lands+of+Ezo+in+the+17th+%E2%80%93+18th+centuries+%28based+on+Japanese+archive+materials%29&rft.jtitle=%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5+%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F&rft.au=O.+V.+Klimova&rft.date=2024-01-18&rft.pub=Association+of+Japanologists&rft.eissn=2500-2872&rft.issue=4&rft.spage=53&rft.epage=64&rft_id=info:doi/10.55105%2F2500-2872-2023-4-53-64&rft.externalDBID=DOA&rft.externalDocID=oai_doaj_org_article_2534169a9e5b41ef88039e2c83d1c1b7
thumbnail_l http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/lc.gif&issn=2500-2872&client=summon
thumbnail_m http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/mc.gif&issn=2500-2872&client=summon
thumbnail_s http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/sc.gif&issn=2500-2872&client=summon